Kinshasa et le fleuve Congo
Par Péroncel-Hugoz
Notre confrère Peroncel-Hugoz, longtemps correspondant du Monde dans l’aire arabe, a publié plusieurs essais sur l’Islam, et il travaille maintenant à Casablanca pour le 360, l’un des principaux titres de la presse francophone en ligne au Royaume chérifien. Il tient aussi son Journal d’un royaliste français au Maroc, dont la Nouvelle Revue Universelle a déjà donné des extraits. Nous en faisons autant, depuis janvier 2016, en publiant chaque semaine, généralement le jeudi, des passages inédits de ce Journal. LFAR •
VU DE RABAT, SEPTEMBRE 2012
Les « Ségolenistes » (on ne devrait pas dire les « royalistes » qui sont tout autre chose) utilisent le terme « royal power » pour parler de l’auréole politique de Mme Royal. Les mêmes militants et d’autres évoquent les « hollandais » plus proches de l’actuel chef de l’Etat français, ce qui n’est guère attentionné pour les sujets de la reine de Hollande. On devrait dire « hollandistes ».
De même, l’algérienne Yasmina Benguigui, actuelle ministre française chargée de la Francophonie, emploie publiquement l’horrible expression « e-mail », 100% anglo-saxonne, au lieu du terme francophone admis dans des dizaines de pays et avalisé par l’Académie française : courriel. La sarkozyste Nathalie quelque chose Morizet ne craint pas, non plus, de dire « mail ». Ségolène, encore elle, en Afrique du Sud, s’exprimant en français pour l’envoyée spéciale du Figaro, a employé deux fois l’abominable « crash » au lieu d’accident ou chute.
Avec tous ces anglo-américanomanes sans complexe, la Francophonie est bien aidée…
Comme me le confiait un jour Boutros Boutros-Ghali qui fut, entre autres, secrétaire général de l’Organisation internationale de la Francophonie : « La Francophonie risque de se faire contre les Français ! ». Contre les intellos français, déjà yanquis dans leur tête… Des collabos d’un genre nouveau : culturels. •
Eh oui !tsunami au lieu de raz de marée ! buldozer au lieu de rouleau compresseur ! stress au lieu d’angoisse ,inquiétude ,