Les distinctions attribuées le sont en termes brefs, ironiques et savoureux d’une redoutable efficacité. Les lecteurs de Lafautearousseau apprécieront les choix 2016. LFAR
L’académie de la Carpette anglaise* s’est réunie le 16 décembre 2016. Le jury, présidé par Philippe de Saint Robert, était composé de représentants du monde associatif** et littéraire.
Au premier tour de scrutin, par huit voix sur treize, la Carpette anglaise 2016 a élu Mme Anne-Florence Schmitt, directrice de la rédaction de Madame Figaro pour l’abus constant d’anglicismes et d’anglais de pacotille, dans cette revue destinée à un large public féminin.
La Carpette anglaise 2016 à titre étranger*** a été attribuée, à l’unanimité, à L’ENS Ulm qui développe des filières d’enseignement uniquement en anglais en se prétendant être une école internationale.
L’académie félicite par ailleurs M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, pour avoir exclu l’anglais de la communication européenne depuis le Brexit.
Hervé Bourges, Paul-Marie Coûteaux, Anne Cublier, Benoît Duteurtre, Yves Frémion, Dominique Noguez et Marie Treps sont membres de cette académie. •
* La Carpette anglaise, prix d’indignité civique, est attribué à un membre des « élites françaises » qui s’est particulièrement distingué par son acharnement à promouvoir la domination de l’anglo-américain en France au détriment de la langue française.
** Association pour la sauvegarde et l’expansion de la langue française (Asselaf), Avenir de la langue française (ALF), Cercle littéraire des écrivains cheminots (CLEC), Courriel (Collectif unitaire républicain pour la résistance, l’initiative et l’émancipation linguistique), Défense de la langue française (DLF) et Le Droit de comprendre (DDC).
*** Le prix spécial à titre étranger est attribué à un membre de la nomenklatura européenne ou internationale, pour sa contribution servile à la propagation de la langue anglaise.
Contact : Marc Favre d’Échallens, secrétaire de l’académie de la Carpette anglaise. Courriel : parlerfranc@aol.com
Académie de la Carpette anglaise, chez Le Droit de Comprendre, 34 bis, rue de Picpus, 75012 Paris.
Félicitations à l’Académie pour ces nominations.
En France c’est le FRANÇAIS qui doit prévaloir.
Il serait de bon ton que les chansons qui accompagnent les films, téléfilms ou publicités en tout genre soient interprétés UNIQUEMENT dans notre langue nationale : le FRANÇAIS.
L’anglais exclut de la commission européenne cela m’étonnerait.!
« L’académie félicite par ailleurs M. Jean-Claude Juncker, président de la Commission européenne, pour avoir exclu l’anglais de la communication européenne depuis le Brexit »
Ces félicitations sont évidemment une antiphrase, à comprendre comme critique, ironie, moquerie..
La très grande majorité des films français chantent en anglais ( et souvent des compositions originales d’auteurs-compositeurs francophones); cela contribue à la disparition de la chanson populaire française.
Il faut se souvenir que nombre de ces chansons furent composées spécialement pour l’écran. Des « feuilles mortes » ( les portes de la nuit) à « la vie en rose » ( la vie en rose) pour ne citer que les plus grands succès internationaux.